题目小红娘成好事老夫人问科情正名短长亭斟别酒草桥店梦莺莺

拼音和注音

tí mù xiǎo hóng niáng chéng hǎo shì lǎo fū rén wèn kē qíng zhèng míng duǎn cháng tíng zhēn bié jiǔ cǎo qiáo diàn mèng yīng yīng

小提示:"题目小红娘成好事老夫人问科情正名短长亭斟别酒草桥店梦莺莺"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

老夫:老夫lǎofū年老的男子自称老夫自有主张,尔等不必多言。

长亭:古时设在城外路旁的亭子,多作行人歇脚用,也是送行话别的地方:~送别。

短长:短长duǎn-cháng∶缺点和长处∶事情的是非和人的好坏∶意料不到的变故∶物品的短与长∶人的个子的矮或高

夫人:(名)古代诸侯的妻子称夫人,明清时一二品官的妻子封夫人,后用来尊称一般人的妻子。

好事:有好处的事;好的事。

题目:概括演讲、诗文内容的词句。

红娘:(名)《西厢记》中崔莺莺的丫环。后来用作媒人的代称。

正名:1.归正自己的名称和名分。2.即楔子。3.元明杂剧最后的两句或四句中的后句称为正名。

小提示:"题目小红娘成好事老夫人问科情正名短长亭斟别酒草桥店梦莺莺"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
王实甫

王实甫

王实甫,字德信,元朝杂剧作家,定兴(今定兴县)人。著有杂剧十四种,现存《西厢记》、《丽春堂》、《破窑记》三种。《破窑记》写刘月娥和吕蒙正悲欢离合的故事,有人怀疑不是王实甫的手笔。另有《贩茶船》、《芙蓉亭》二种,各传有曲文一折。

相关名句

主题

热门名句