老夫不是厮卖弄,丞相你也须自窨付,端的是谁推翻楚项羽。

出处

出自元代的《杂剧·随何赚风魔蒯通

拼音和注音

lǎo fū bú shi sī mài nong , chéng xiàng nǐ yě xū zì xūn fù , duān dì shì shuí tuī fān chǔ xiàng yǔ 。

小提示:"老夫不是厮卖弄,丞相你也须自窨付,端的是谁推翻楚项羽。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

老夫:老夫lǎofū年老的男子自称老夫自有主张,尔等不必多言。

不是:(名)错误;过失:好意帮他,反倒说我的~|他总在背后说别人的~。

丞相:中国古代官名。三国以后是辅佐皇帝总理百政的官员,即百官之长。

端的:1.果真;确实;果然。2.究竟。3.又。4.底细;缘由;详情。

卖弄:(动)有意在别人面前显示自己的长处,炫耀自己的才能。[近]炫耀。

推翻:(动)①打垮旧的政权,使局面彻底改变:~封建王朝。[近]颠覆|打倒。[反]建立。②根本否定(已有的说法、决定、结论等):~口供|~原来的决定。[近]否定。

小提示:"老夫不是厮卖弄,丞相你也须自窨付,端的是谁推翻楚项羽。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗

相关名句

主题

热门名句