受过了无限凄凉,谁承望今宵配偶?【尾声南】多情此意难消受,

出处

出自元代的《【南吕】青衲袄南 偷期

拼音和注音

shòu guò liǎo wú xiàn qī liáng , shuí chéng wàng jīn xiāo pèi ǒu ?【 wěi shēng nán 】 duō qíng cǐ yì nán xiāo shòu ,

小提示:"受过了无限凄凉,谁承望今宵配偶?【尾声南】多情此意难消受,"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

凄凉:(形)①寂寞冷落;悲凉:满目~。②悲苦;悲凉:身世~|~的岁月。[近]凄惨。[反]幸福。

无限:(形)没有穷尽;没有限量:前途~光明。[近]无穷。[反]有限。

多情:(形)对人感情深厚(多指爱情):自作~|~的姑娘。[反]薄情|寡情。

今宵:1.今夜。2.歌曲名。

受过:接受责备,承担罪责。

消受:消受xiāoshòu禁受;忍受;享受多用于否定无福消受

尾声:(名)①乐曲、乐章的结束部分。[反]序曲。②文学作品的最后一部分。③某项活动接近结束的阶段。

承望:承望chéngwàng料想谁承望,负义绝情

配偶:(名)指丈夫或妻子。

小提示:"受过了无限凄凉,谁承望今宵配偶?【尾声南】多情此意难消受,"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗

相关名句

主题

热门名句