我如今收兵奏凯,回俺哥哥话去了。

出处

出自元代尚仲贤的《杂剧·洞庭湖柳毅传书

拼音和注音

wǒ rú jīn shōu bīng zòu kǎi , huí ǎn gē ge huà qù le 。

小提示:"我如今收兵奏凯,回俺哥哥话去了。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

如今:(名)现在。

收兵:收兵shōubīng∶从战场或冲突地方撤回军队,结束战斗不获全胜,决不收兵∶借指结束工作草率收兵

奏凯:战胜而作凯歌。引申为获得胜利。

哥哥:1.同父母(或只同父、只同母)而年纪比自己大的男子。2.同族同辈而年纪比自己大的男子:叔伯~。远房~。

小提示:"我如今收兵奏凯,回俺哥哥话去了。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

相关分类
全诗
尚仲贤

尚仲贤

元代戏曲作家。真定(今河北正定县)人。生卒年、字号不详。曾任江浙行省官吏。《录鬼簿》列为"前辈已死名公才人"。

相关名句

主题

热门名句