可怜见荒荒百姓遭涂炭,见如今地乱天番,我直教国泰民安。

出处

出自元代的《杂剧·雁门关存孝打虎

拼音和注音

kě lián jiàn huāng huāng bǎi xìng zāo tú tàn , jiàn rú jīn dì luàn tiān fān , wǒ zhí jiào guó tài mín ān 。

小提示:"可怜见荒荒百姓遭涂炭,见如今地乱天番,我直教国泰民安。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

可怜:(动)怜悯。[近]怜悯。②(形)值得怜悯。[近]可惜。③(形)(数量少或质量差得)不值得提起:他的知识贫乏得~|少得~。

百姓:(名)旧指与官吏有别的人,现指人民大众:平民~。

涂炭:(名)烂泥和炭火,比喻极困苦的境遇:生灵~。②(动)使人民处于极困苦的境地:~百姓|~生灵。

如今:(名)现在。

可怜见:1.见,语尾助词,无义。可怜见指哀悯。2.惹人喜爱。

国泰民安:泰:太平。国家太平,人民生活安定。形容社会安定,人民生活幸福。

小提示:"可怜见荒荒百姓遭涂炭,见如今地乱天番,我直教国泰民安。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗

相关名句

主题

热门名句