冷落了歌儿舞女,空闲了宝马香车。

出处

出自元代王实甫的《杂剧·四丞相高会丽春堂

拼音和注音

lěng luò le gē er wǔ nǚ , kòng xián le bǎo mǎ xiāng chē 。

小提示:"冷落了歌儿舞女,空闲了宝马香车。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

宝马:名贵的马。

宝马香车:名贵的良马,华丽的车子。借指富贵之家出行的排场。

冷落:(形)冷清;不热闹:门庭~。[近]冷清。[反]热闹。②(动)使受到冷淡的待遇:家道中衰,受尽了他人的~。

香车:用香木做的车。泛指华美的车或轿。即阿香车。神话中的雷车。指神仙乘的车。

空闲:(名)空着的时间;没有事的时候:一有~就抓紧学习。[近]清闲|闲暇。[反]忙碌|繁忙。②(形)事情或活动停下来,有了空:工作忙,一时还没~。

歌儿:歌童。

舞女:舞女wǔnǚ[dancinggirl;taxidance;dance-hostess]∶指以伴人跳交际舞为职业的女子∶表演舞蹈供人娱乐的女子

小提示:"冷落了歌儿舞女,空闲了宝马香车。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
王实甫

王实甫

王实甫,字德信,元朝杂剧作家,定兴(今定兴县)人。著有杂剧十四种,现存《西厢记》、《丽春堂》、《破窑记》三种。《破窑记》写刘月娥和吕蒙正悲欢离合的故事,有人怀疑不是王实甫的手笔。另有《贩茶船》、《芙蓉亭》二种,各传有曲文一折。

相关名句

主题

热门名句