有我丈人丈母来到这里,要他女孩儿家去,

出处

出自元代王实甫的《杂剧·吕蒙正风雪破窑记

拼音和注音

yǒu wǒ zhàng rén zhàng mǔ lái dào zhè lǐ , yào tā nǚ hái er jiā qù ,

小提示:"有我丈人丈母来到这里,要他女孩儿家去,"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

丈人:岳父,妻子的父亲。

来到:1.从一处移动到某一目的地。2.在某一时间来临或发生。3.进入一种特定状态。

这里:指示代词。这个地方

孩儿:1.长辈对下辈或上司对下属的通称。2.幼辈、属员或仆役的自称。3.昵称之词。

女孩:小姑娘,女性幼童。

女孩儿:女孩儿nǚháir∶女性的少年儿童漂亮的女孩儿∶指女儿我的女孩儿八岁了也称“女孩子”

丈母:称父辈的妻子。岳母。

小提示:"有我丈人丈母来到这里,要他女孩儿家去,"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
王实甫

王实甫

王实甫,字德信,元朝杂剧作家,定兴(今定兴县)人。著有杂剧十四种,现存《西厢记》、《丽春堂》、《破窑记》三种。《破窑记》写刘月娥和吕蒙正悲欢离合的故事,有人怀疑不是王实甫的手笔。另有《贩茶船》、《芙蓉亭》二种,各传有曲文一折。

相关名句

主题

热门名句