如今不知在于何处?小生害了这场没滋味的证候,俺想为人生得蠢浊,

出处

出自元代的《杂剧·逞风流王焕百花亭

拼音和注音

rú jīn bù zhī zài yú hé chù ? xiǎo shēng hài le zhè chǎng méi zī wèi de zhèng hòu , ǎn xiǎng wéi rén shēng dé chǔn zhuó ,

小提示:"如今不知在于何处?小生害了这场没滋味的证候,俺想为人生得蠢浊,"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

不知:不知道、不明白。

何处:哪里,什么地方。

人生:(名)人的生存和生活;人的一生:~观|~的道路|幸福的~|婚姻是~的大事。

生得:生获,活捉。

如今:(名)现在。

滋味:(名)①味道。②比喻某种感受:挨饿的~不好受。[近]味道。

在于:(动)①指出事物的本质所在:成功~坚持。②决定于:一年之计~春。

小生:1.传统戏曲中生角的一种。扮演青年男子。2.读书人自称(多见于早期白话)。3.年轻人,后辈。

小提示:"如今不知在于何处?小生害了这场没滋味的证候,俺想为人生得蠢浊,"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗

相关名句

主题

热门名句