如今你丈夫那里去了?怎想他半路里情绝,他从那二年前身丧。

出处

出自元代戴善甫的《杂剧·陶学士醉写风光好

拼音和注音

rú jīn nǐ zhàng fu nà li qù le ? zěn xiǎng tā bàn lù lǐ qíng jué , tā cóng nà èr nián qián shēn sàng 。

小提示:"如今你丈夫那里去了?怎想他半路里情绝,他从那二年前身丧。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

丈夫:(名)指成年男子:大~|~志在四方。

如今:(名)现在。

前身:1.犹前生。指事物演变中原来的组织形态或名称。2.(~儿)上衣、袍子等前面的部分;前襟。

那里:指示距离较远的地方。

半路:比喻事情正在进行中或事情进行到中间。

小提示:"如今你丈夫那里去了?怎想他半路里情绝,他从那二年前身丧。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
戴善甫

戴善甫

戴善甫一作戴善夫,元代杂剧作家。生卒年不详。真定(今河北正定)人,江浙行省务官,与《柳毅传书》剧作者尚仲贤同里同僚。作杂剧5种,现存《陶学士醉写风光好》,有《元曲选》等刊本;《柳耆卿诗酒江楼》存部分曲文明沈采《四节记》卷4《陶秀实邮亭记》剧情与《风光好》相同,已佚。

相关名句

主题

热门名句