【越调】【斗鹌鹑】我看那赴法的孩儿,则待搭救俺女婿。

出处

出自元代的《杂剧·谢金吾诈拆清风府

拼音和注音

【 yuè diào 】【 dòu ān chún 】 wǒ kàn nà fù fǎ de hái er , zé dài dā jiù ǎn nǚ xu 。

小提示:"【越调】【斗鹌鹑】我看那赴法的孩儿,则待搭救俺女婿。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

鹌鹑:鸟,头小,尾巴短,羽毛赤褐色,不善飞。

孩儿:1.长辈对下辈或上司对下属的通称。2.幼辈、属员或仆役的自称。3.昵称之词。

女婿:(名)①女儿的丈夫。②(方)丈夫。

赴法:犹伏法。

搭救:(动)解救别人,帮其摆脱危险或灾难:~风雪中的羊群|~被洪水围困的群众。[近]解救。[反]陷害。

小提示:"【越调】【斗鹌鹑】我看那赴法的孩儿,则待搭救俺女婿。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗

相关名句

主题

热门名句