兄弟的孩儿唤做汤哥,在哥哥跟前质当些少盘缠,

出处

出自元代的《杂剧·罗李郎大闹相国寺

拼音和注音

xiōng dì de hái er huàn zuò tāng gē , zài gē ge gēn qián zhì dàng xiē shǎo pán chán ,

小提示:"兄弟的孩儿唤做汤哥,在哥哥跟前质当些少盘缠,"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

兄弟:(名)哥哥和弟弟。

盘缠:〈名〉路费。

孩儿:1.长辈对下辈或上司对下属的通称。2.幼辈、属员或仆役的自称。3.昵称之词。

哥哥:1.同父母(或只同父、只同母)而年纪比自己大的男子。2.同族同辈而年纪比自己大的男子:叔伯~。远房~。

跟前:(名)身边;附近:不要到我~来。

小提示:"兄弟的孩儿唤做汤哥,在哥哥跟前质当些少盘缠,"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗

相关名句

主题

热门名句