【斗鹌鹑】恁娘那里望眼将穿,俺儿大灵魂儿尚有。

出处

出自元代杨景贤的《杂剧·西游记·第一本

拼音和注音

【 dòu ān chún 】 nèn niáng nà li wàng yǎn jiāng chuān , ǎn ér dà líng hún ér shàng yǒu 。

小提示:"【斗鹌鹑】恁娘那里望眼将穿,俺儿大灵魂儿尚有。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

望眼:远眺的眼睛;盼望的眼睛。

灵魂:(名)①心灵;思想:纯洁的~。[近]心灵。[反]肉体。②人格;良心:出卖~。③比喻起指导和决定作用的因素。

鹌鹑:鸟,头小,尾巴短,羽毛赤褐色,不善飞。

那里:指示距离较远的地方。

望眼将穿:形容企盼的深切。

小提示:"【斗鹌鹑】恁娘那里望眼将穿,俺儿大灵魂儿尚有。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
杨景贤

杨景贤

杨景贤,名暹,后改名讷,字景贤,一字景言。生卒年不详。然明初贾仲明《录鬼簿续编》云"与余交五十年",永乐初尚得宠于朱明,可知杨氏乃元末明初戏曲家。杨氏本为蒙古人,上辈已移居浙江钱塘,故朱有炖《烟花梦引》言及京都乐妓蒋兰英时云之:"钱塘杨讷为作传奇而深许之。"《录鬼簿续编》言杨氏"善琵琶,好戏谑,乐府出人头地。锦阵花营,悠悠乐志。与余交五十年。永乐初,与舜民一般遇宠。后卒于金陵"。按其小传,知杨氏生平有三要。

相关名句

主题

热门名句