【前腔】[外]这财礼虽是轻微,你为何讲是说非?婆子,

出处

出自元代柯丹邱的《戏文·荆钗记

拼音和注音

【 qián qiāng 】[ wài ] zhè cái lǐ suī shì qīng wēi , nǐ wèi hé jiǎng shì shuō fēi ? pó zi ,

小提示:"【前腔】[外]这财礼虽是轻微,你为何讲是说非?婆子,"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

为何:是什么

虽是:虽然。《水浒传》第三二回:“虽是你们的好情分,只是我心去意难留。”《二十年目睹之怪现状》第三回:“家伯虽是回过几次家乡,却没有带家眷。”

婆子:婆子pózi∶卑微或邪恶的女人一个声名狼藉的老婆子,卖草裙和干瘪人头的∶妻子∶年纪较大的女佣人粗使婆子。

财礼:财礼cáilǐ亦称“彩礼”。定婚时男方给女方送的钱财礼物移风易俗,不要财礼

轻微:(形)不重的;程度浅的:~的伤。

小提示:"【前腔】[外]这财礼虽是轻微,你为何讲是说非?婆子,"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
柯丹邱

柯丹邱

柯丹邱,生平不详。仅明代张大复《寒山堂曲谱》 卷前的《谱选古今散曲传奇集总目》中,在《荆钗记》剧下, 注称作者为“吴门学究敬先书会柯丹邱”。由此知柯氏为苏州人,大概是书会中的职业剧作家。

相关名句

主题

热门名句