撇得我鳏寡孤独,那的是撮合山养身处?

出处

出自元代关汉卿的《杂剧·诈妮子调风月

拼音和注音

piē dé wǒ guān guǎ gū dú , nà de shì cuō he shān yǎng shēn chǔ ?

小提示:"撇得我鳏寡孤独,那的是撮合山养身处?"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

孤独:(形)独自一个;孤单:~的老人|他感到很~。

鳏寡:老而无妻或无夫的人。引申指老弱孤苦者。

养身:保养身体。维持生活。谓将非亲生儿童抚养大。

鳏寡孤独:泛指老弱无依的人。

撮合:(动)从中介绍促成(多指婚姻):两人很般配,就再给他们~一下。[反]拆散|挑拨。

小提示:"撇得我鳏寡孤独,那的是撮合山养身处?"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
关汉卿

关汉卿

关汉卿(约1220年──1300年),元代杂剧作家。是中国古代戏曲创作的代表人物,“元曲四大家”之首。号已斋(一作一斋)、已斋叟。汉族,解州人(今山西省运城),与马致远、郑光祖、白朴并称为“元曲四大家”。以杂剧的成就最大,一生写了60多种,今存18种,最著名的有《窦娥冤》;关汉卿也写了不少历史剧,如:《单刀会》、《单鞭夺槊》、《西蜀梦》等;散曲今在小令40多首、套数10多首。关汉卿塑造的“我却是蒸不烂、煮不熟、捶不匾、炒不爆、响珰珰一粒铜豌豆”(〈不伏老〉)的形象也广为人称,被誉“曲家圣人”。

相关名句

主题

热门名句