露洗妖妍,风传馥郁,云雨巫山约。

出处

出自宋张抡的《壶中天慢

拼音和注音

lù xǐ yāo yán , fēng chuán fù yù , yún yǔ wū shān yuē 。

小提示:"露洗妖妍,风传馥郁,云雨巫山约。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

馥郁:(书)(形)形容香气浓烈:芬芳~。

巫山:战国宋玉《高唐赋》序:'昔者先王尝游高唐,怠而昼寝。梦见一妇人,曰:'妾巫山之女也,为高唐之客。闻君游高唐,愿荐枕席。'王因幸之。去而辞曰:'妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。'旦朝视之,如言,故为之立庙,号曰朝云。'后遂用为男女幽会的典实。山名。在四川﹑湖北两省边境。北与大巴山相连,形如'巫'字,故名。长江穿流其中,形成三峡。

云雨:宋玉《高唐赋》叙宋玉对楚襄王问,说楚怀王曾游高唐,梦与巫山神女相会,神女临去说自己“旦为朝云,暮为行雨”,后世因以指男女合欢(多见于旧小说)。

云雨巫山:见“巫山云雨”。

风传:风传fēngchuán辗转流传,也指传闻,道听途说风传未必可信

小提示:"露洗妖妍,风传馥郁,云雨巫山约。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
张抡

张抡

[约公元一一六二年前后在世]字才甫,自号莲社居士,开封(今属河南)人。里居及生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。好填词,每应制进一词,宫中即付之丝竹。尝于乾道三年,(公元一一六七年)高宗莅聚景园,抡进柳梢青词;淳熙六年(公元一一七九)三月,高宗再莅聚景园,抡进壶中天慢词;九月,孝宗幸绛华宫,抡进临江仙词:均赐赉极渥。抡所著有《莲社词》一卷,存词100余首。《文献通考》及绍兴内府古器评二卷,《四库总目》并传于世。

相关名句

主题

热门名句