乃敢辄自拔剑将我赶杀,我如今只着他片时间寸草无遗。

出处

出自元代乔吉的《杂剧·玉箫女两世姻缘

拼音和注音

nǎi gǎn zhé zì bá jiàn jiāng wǒ gǎn shā , wǒ rú jīn zhǐ zhe tā piàn shí jiān cùn cǎo wú yí 。

小提示:"乃敢辄自拔剑将我赶杀,我如今只着他片时间寸草无遗。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

时间:①由过去、现在将来组成的连续不断的系统。②指从开始的部分到结束的一段时间。③时间里的某一点。

无遗:无遗wúyí一点不遗留屠戮无遗

寸草:小草。比喻微小。

如今:(名)现在。

拔剑:争论功劳激烈到几乎动武。语出《史记.刘敬叔孙通列传》:'高帝悉去秦苛仪法,为简易。群臣饮酒争功,醉或妄呼,拔剑击柱,高帝患之。'

片时:一会儿。

自拔:自拔zìbá自己主动地从痛苦或罪恶中解脱出来

小提示:"乃敢辄自拔剑将我赶杀,我如今只着他片时间寸草无遗。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
乔吉

乔吉

乔吉(1280?~1345) 元代杂剧家、散曲作家。一称乔吉甫,字梦符,号笙鹤翁,又号惺惺道人。太原人,流寓杭州。钟嗣成在《录鬼簿》中说他“美姿容,善词章,以威严自饬,人敬畏之”,又作吊词云:“平生湖海少知音,几曲宫商大用心。百年光景还争甚?空赢得,雪鬓侵,跨仙禽,路绕云深。”从中大略可见他的为人。剧作存目十一,有《杜牧之诗酒扬州梦》、《李太白匹配金钱记》、《玉箫女两世姻缘》三种传世。

相关名句

主题

热门名句