今日有个大人家出殡,摆设明器,

出处

出自元代石君宝的《杂剧·李亚仙花酒曲江池

拼音和注音

jīn rì yǒu gè dà ren jiā chū bìn , bǎi shè míng qì ,

小提示:"今日有个大人家出殡,摆设明器,"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

出殡:(动)将灵柩运往寄放地点或安葬地。

今日:1.时间词。本日,今天2.目前、现在。

人家:(名)①住户:这个村子有百十户~。②家庭:勤俭~。③指女子未来的丈夫家:她已经有了~儿了。

大人:1.成人(区别于“小孩儿”):~说话,小孩儿别插嘴。2.旧时称地位高的官长:巡抚~。

摆设:(动)按照审美观点安放物品:屋子里~得很整齐。

明器:(名)古代陪葬的器物。也作冥器。

小提示:"今日有个大人家出殡,摆设明器,"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
石君宝

石君宝

石君宝,元代戏曲作家。姓石,名德玉,字君宝,女真族。元世祖至元十三年(1276)逝世,享年85岁。平阳(今山西临汾)人。以写家庭、爱情剧见长。著有杂剧10种,现仅存3种:《鲁大夫秋胡戏妻》、《李亚仙花酒曲江池》、《诸宫调风月紫云亭》,另7种皆佚。《太和正音谱》评其词“如罗浮梅雪”。

相关名句

主题

热门名句