又无那暖烘烘的被卧,都是些薄湿湿的衣服。

出处

出自元代王实甫的《杂剧·吕蒙正风雪破窑记

拼音和注音

yòu wú nà nuǎn hōng hōng de bèi wo , dōu shì xiē báo shī shī de yī fu 。

小提示:"又无那暖烘烘的被卧,都是些薄湿湿的衣服。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

衣服:(名)穿在身上遮蔽身体和御寒的东西。

被卧:棉被、卧具的总称。

暖烘烘:状态词。温暖的样子。

小提示:"又无那暖烘烘的被卧,都是些薄湿湿的衣服。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

相关分类
全诗
王实甫

王实甫

王实甫,字德信,元朝杂剧作家,定兴(今定兴县)人。著有杂剧十四种,现存《西厢记》、《丽春堂》、《破窑记》三种。《破窑记》写刘月娥和吕蒙正悲欢离合的故事,有人怀疑不是王实甫的手笔。另有《贩茶船》、《芙蓉亭》二种,各传有曲文一折。

相关名句

主题

热门名句