他分付着我来他家做女婿,我寻思来,

出处

出自元代杨景贤的《杂剧·西游记·第四本

拼音和注音

tā fēn fù zhe wǒ lái tā jiā zuò nǚ xu , wǒ xún sī lái ,

小提示:"他分付着我来他家做女婿,我寻思来,"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

寻思:(动)思索;考虑:~一下再决定。

分付:同‘吩咐’。

他家:1.他人之家,别人家。2.它;他(她)。家,人称的语尾。

女婿:(名)①女儿的丈夫。②(方)丈夫。

小提示:"他分付着我来他家做女婿,我寻思来,"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
杨景贤

杨景贤

杨景贤,名暹,后改名讷,字景贤,一字景言。生卒年不详。然明初贾仲明《录鬼簿续编》云"与余交五十年",永乐初尚得宠于朱明,可知杨氏乃元末明初戏曲家。杨氏本为蒙古人,上辈已移居浙江钱塘,故朱有炖《烟花梦引》言及京都乐妓蒋兰英时云之:"钱塘杨讷为作传奇而深许之。"《录鬼簿续编》言杨氏"善琵琶,好戏谑,乐府出人头地。锦阵花营,悠悠乐志。与余交五十年。永乐初,与舜民一般遇宠。后卒于金陵"。按其小传,知杨氏生平有三要。

相关名句

主题

热门名句