我的意思,如何不依?好歹去送一送。

出处

出自元代马致远的《杂剧·破幽梦孤雁汉宫秋

拼音和注音

wǒ de yì si , rú hé bù yī ? hǎo dǎi qù sòng yī sòng 。

小提示:"我的意思,如何不依?好歹去送一送。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

如何:(代)怎么;怎么样:此事~解决?|结果~?

何不:(副)用于反问,为什么不:既然发烧,~去医院看看?|他是医生,~去问问他呢?

意思:(名)意义;思想内容。②(名)意见;愿望。③(名)指礼品所代表的心意。④(动)指表示一点心意:~一下。⑤(名)某种趋势或苗头。⑥(名)情趣;趣味。

不依:不听从;不同意。不按照;不遵守。

好歹:(名)好和坏:不知~。②(名)指危险(多指生命危险):万一他有个~,怎么办哪![近]危险。③(副)不问条件好坏,将就地(做某件事):时间太紧了,~吃一点儿吧。④(副)不管怎样;不论如何:爸爸要是在家,~也能想个办法。

小提示:"我的意思,如何不依?好歹去送一送。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
马致远

马致远

马致远(1250年-1321年),字千里,号东篱(一说字致远,晚号“东篱”),汉族,大都(今北京)人,另一说(马致远是河北省东光县马祠堂村人,号东篱,以示效陶渊明之志)。他的年辈晚于关汉卿、白朴等人,生年当在至元(始于1264)之前,卒年当在至治改元到泰定元年(1321—1324)之间,与关汉卿、郑光祖、白朴并称“元曲四大家”,是我国元代时著名大戏剧家、散曲家。

相关名句

主题

热门名句