后人见桑中反复生李,转相告语。

出处

出自的《桑生李树

拼音和注音

hòu rén jiàn sāng zhōng fǎn fù shēng lǐ , zhuǎn xiāng gào yǔ 。

小提示:"后人见桑中反复生李,转相告语。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

南人张助在田里种庄稼,看见一个李核,想把它带回去,又回头看见根部枯空的桑树里有土,所以就种了进去,用剩下的水浇灌。后来有人看见桑树中忽然长出了李子,以为是神,就互相转告,有一个眼痛的病人在树下乘凉,说:李树使我的病好了,我要用一只小猪祭谢。眼痛的小病,自己也会痊愈,众人盲目符合,说是失明的人重见了光明,远近轰动,在边上下车马的常有数千,李树旁摆满了酒肉,过了一年,张助从远处回来,看见了惊讶地说:"这算什么神呀,这是我种的啊。于是就跑去把树砍了。

词语释义

后人:(名)①后代的人:前人种树,~乘凉。②子孙。

复生:复活。

告语:告语gàoyǔ告诉,诉说奔走告语告语同龄人

反复:(副)一遍又一遍来回重复:~考虑|~实践。[近]再三。②(动)变来变去;翻悔:~无常|坚持己见,决不~。③(名)重复的情况:病情也许会有~,但问题不大。[近]重复。

小提示:"后人见桑中反复生李,转相告语。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗

相关名句

主题

热门名句