我昨日做下两纸合同文书,应有的庄田物件房廊屋舍,

出处

出自元代的《杂剧·包龙图智赚合同文字

拼音和注音

wǒ zuó rì zuò xià liǎng zhǐ hé tong wén shū , yīng yǒu de zhuāng tián wù jiàn fáng láng wū shě ,

小提示:"我昨日做下两纸合同文书,应有的庄田物件房廊屋舍,"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

应有:所有,一切。应当具有。

昨日:前一日。

文书:(名)①指公文、书信、契约等。②机关或部队中从事公文、书信工作的人员。

合同:(名)为了确定各自的权利和义务而订立的共同遵守的条文。

物件:(名)泛指成件的东西;物品:小~。

屋舍:屋舍wūshè房子,房舍屋舍俨然。——晋·陶渊明《桃花源记》

小提示:"我昨日做下两纸合同文书,应有的庄田物件房廊屋舍,"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗

相关名句

主题

热门名句