怎着我一心想哥哥思念伏侍到老,谁想半路里这妇人把哥哥折算了。

出处

出自元代的《杂剧·鲠直张千替杀妻

拼音和注音

zěn zhe wǒ yī xīn xiǎng gē ge sī niàn fú shi dào lǎo , shuí xiǎng bàn lù lǐ zhè fù rén bǎ gē ge zhé suàn le 。

小提示:"怎着我一心想哥哥思念伏侍到老,谁想半路里这妇人把哥哥折算了。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

思念:想念;惦念。

算了:表示了结,不再追究、计较。

一心:1.专一其心、全心全意。2.同心。

妇人:(名)结了婚的女子。

心想:思想;感情。心情。

半路:比喻事情正在进行中或事情进行到中间。

哥哥:1.同父母(或只同父、只同母)而年纪比自己大的男子。2.同族同辈而年纪比自己大的男子:叔伯~。远房~。

伏侍:侍候,照料。指用暴力对付、整治人。

折算:折算zhésuàn两种不同标量之间的折兑计算你折算一下二百元人民币合多少日元

小提示:"怎着我一心想哥哥思念伏侍到老,谁想半路里这妇人把哥哥折算了。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗

相关名句

主题

热门名句