【耍孩儿】你将咱做死的般相看待,怎知道还能挣□?

出处

出自元代的《杂剧·都孔目风雨还牢末

拼音和注音

【 shuǎ hái er 】 nǐ jiāng zán zuò sǐ de bān xiāng kàn dài , zěn zhī dào hái néng zhēng □?

小提示:"【耍孩儿】你将咱做死的般相看待,怎知道还能挣□?"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

相看:彼此对看相看无语。亲自观看多用于相亲。

知道:(动)对于事实或道理有认识;懂得:他~的事情很多。[近]了解。

看待:(动)以某种态度对待:同等~|把我当亲人~。[近]对待。

孩儿:1.长辈对下辈或上司对下属的通称。2.幼辈、属员或仆役的自称。3.昵称之词。

小提示:"【耍孩儿】你将咱做死的般相看待,怎知道还能挣□?"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗

相关名句

主题

热门名句