陈先生可怜见,着俺那孩儿来厮见一面,

出处

出自元代的《杂剧·看钱奴买冤家债主

拼音和注音

chén xiān sheng kě lián jiàn , zhe ǎn nà hái er lái sī jiàn yī miàn ,

小提示:"陈先生可怜见,着俺那孩儿来厮见一面,"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

可怜:(动)怜悯。[近]怜悯。②(形)值得怜悯。[近]可惜。③(形)(数量少或质量差得)不值得提起:他的知识贫乏得~|少得~。

先生:(名)①老师(前面一般都加姓或名):李~|太炎~。②对知识分子的称呼。③对男子的尊称:~们、女士们。④旧时仆人称男主人。⑤称别人的丈夫或对人称自己的丈夫(都带人称代词做定语):她~出差了。⑥(方)医生。⑦旧时称管账的人:账房~。⑧旧时称以说书、相面、算卦、看风水等为职业的人:算命~。

一面:1.一个完整的部分。2.两种动作同时进行时,用「一面」以为副词。3.见面一次。4.另一个角度或另一种面目。5.单一方面。6.满脸。

孩儿:1.长辈对下辈或上司对下属的通称。2.幼辈、属员或仆役的自称。3.昵称之词。

可怜见:1.见,语尾助词,无义。可怜见指哀悯。2.惹人喜爱。

小提示:"陈先生可怜见,着俺那孩儿来厮见一面,"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗

相关名句

主题

热门名句