那里发付我那?我说则说,夫人休要烦恼。

出处

出自元代关汉卿的《杂剧·望江亭中秋切鲙

拼音和注音

nà li fā fù wǒ nà ? wǒ shuō zé shuō , fū ren xiū yào fán nǎo 。

小提示:"那里发付我那?我说则说,夫人休要烦恼。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

夫人:(名)古代诸侯的妻子称夫人,明清时一二品官的妻子封夫人,后用来尊称一般人的妻子。

烦恼:(形)烦闷苦恼:自寻~|解除~。[近]苦恼|懊恼。[反]愉快。

那里:指示距离较远的地方。

休要:是指一件事情你想都不能想,更何况做。

发付:发付fāfù打发

小提示:"那里发付我那?我说则说,夫人休要烦恼。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
关汉卿

关汉卿

关汉卿(约1220年──1300年),元代杂剧作家。是中国古代戏曲创作的代表人物,“元曲四大家”之首。号已斋(一作一斋)、已斋叟。汉族,解州人(今山西省运城),与马致远、郑光祖、白朴并称为“元曲四大家”。以杂剧的成就最大,一生写了60多种,今存18种,最著名的有《窦娥冤》;关汉卿也写了不少历史剧,如:《单刀会》、《单鞭夺槊》、《西蜀梦》等;散曲今在小令40多首、套数10多首。关汉卿塑造的“我却是蒸不烂、煮不熟、捶不匾、炒不爆、响珰珰一粒铜豌豆”(〈不伏老〉)的形象也广为人称,被誉“曲家圣人”。

相关名句

主题

热门名句