渡江天马南来,几人真是经纶手。

拼音和注音

dù jiāng tiān mǎ nán lái , jǐ rén zhēn shi jīng lún shǒu 。

小提示:"渡江天马南来,几人真是经纶手。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

自从高宗皇帝南渡之后,有几个人能真正称得上是治国的行家里手?中原沦陷区的父老乡亲期盼北伐,翘首眺望,南渡的士大夫们也慨叹山河破碎,国土沦陷,半壁河山至今依旧。而那些清谈家们面对大片国土丧失,何曾把收复失地、挽救危局、统一国家放在心上?算起来,我为平定金兵,戎马倥惚,已征战了万里之遥。横枪立马把金人赶走,建功立业,报效祖国,留名青史,这才是真正读书人的事业。韩元吉啊,你是否明白这一点呢?

词语释义

江天:江天jiāngtiān江面上的广阔空际万里江天

渡江:过江。

经纶:(书)①(动)整理蚕丝,比喻治理国家:~济世|~天下。②(名)指政治才能:一展~|满腹~。

真是:1.确实;的确。2.口语中表示嫌憎﹑不满情绪。

天马:骏马的美称。传说中兽名。神马。星名。属于西方七星中的奎宿。螳螂的别名。

小提示:"渡江天马南来,几人真是经纶手。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
辛弃疾

辛弃疾

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

相关名句

主题

热门名句