恨流民尚在途,留不住都弃业抛家,

出处

出自元代张养浩的《一枝花·咏喜雨

拼音和注音

hèn liú mín shàng zài tú , liú bù zhù dōu qì yè pāo jiā ,

小提示:"恨流民尚在途,留不住都弃业抛家,"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

为国为民,我鞠躬尽瘁、沥血呕心,求来了这一场雨,宝贵得如玉如金。老百姓空盼了好几年,今天终于把大地滋润。干枯的庄稼绿色新。春天回来了,使万物欣欣,令我高兴;逃荒的百姓,仍颠沛流离,使我遗恨。老百姓呆不住了便抛家别业,灾民们受不了时才离乡背井。

词语释义

不住:不停;不断。用在动词后,表示动作的目的没有实现。

流民:流民liúmín因受灾而流亡外地、生活没有着落的人

小提示:"恨流民尚在途,留不住都弃业抛家,"中的词语释义来自AI,仅供参考。

相关分类
全诗
张养浩

张养浩

张养浩(1269—1329年),汉族,字希孟,号云庄,山东济南人,元代著名散曲家。诗、文兼擅,而以散曲著称。代表作有《山坡羊·潼关怀古》等。

相关名句

主题

热门名句