你原来好模样倒有这般心歹处,便待要拆散妻夫,凤只鸾孤。

出处

出自元代武汉臣的《杂剧·包待制智赚生金阁

拼音和注音

nǐ yuán lái hǎo mú yàng dào yǒu zhè bān xīn dǎi chù , biàn dài yào chāi sàn qī fū , fèng zhī luán gū 。

小提示:"你原来好模样倒有这般心歹处,便待要拆散妻夫,凤只鸾孤。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

原来:(形)起初;没有改变的:她家~在东北。[反]后来。②(副)表示发现了以前不知道的情况:~如此|~是你。

模样:(名)①人的面容或装束打扮的样子。[近]相貌|样子。②表示时间或年岁的大略情况:他二十岁~。

这般:这般zhèbān∶如此,这样。∶像这个样子。

拆散:使组合成一整套的东西分散。

小提示:"你原来好模样倒有这般心歹处,便待要拆散妻夫,凤只鸾孤。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
武汉臣

武汉臣

武汉臣,元代戏曲作家。济南(今属山东)人,生卒年、字号不详。作杂剧12种,今存《散家财天赐老生儿》、《李素兰风月玉壶春》、《包待制智赚生金阁》3种。(后二剧《元曲选》作“武汉臣撰”。《录鬼簿》武汉臣名下未著录,息机子本《元人杂剧选》作"无名氏撰")《虎牢关三战吕布》仅存残曲,余皆佚。

相关名句

主题

热门名句