夫何使我至于此极也?父子不相见,兄弟妻子离散。

出处

出自先秦的《庄暴见孟子

拼音和注音

fū hé shǐ wǒ zhì yú cǐ jí yě ? fù zǐ bù xiāng jiàn , xiōng dì qī zǐ lí sàn 。

小提示:"夫何使我至于此极也?父子不相见,兄弟妻子离散。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

(“请让我给大王讲讲什么是真正的快乐吧!假如大王在奏乐,百姓们听到大王鸣钟击鼓、吹箫奏笛的音声,都愁眉苦脸地相互诉苦说:‘我们大王喜好音乐,为什么要使我们这般穷困呢?父亲和儿子不能相见,兄弟和妻儿分离流散。’假如大王在围猎,百姓们听到大王车马的喧嚣,见到华丽的仪仗,都愁眉苦脸地相互诉苦说:‘我们大王喜好围猎,为什么要使我们这般穷困呢,父亲和儿子不能相见,兄弟和妻儿分离流散。’这没有别的原因,是由于不和民众一起娱乐的缘故。)

词语释义

妻子:妻子和儿女。

兄弟:(名)哥哥和弟弟。

相见:相见xiāngjiàn彼此会面整个代表团在终点站与他们相见

离散:1.分离;分散。2.涣散。

至于:(动)表示达到某种程度:他总不~不来吧?②(介)表示另提一事:~个人的安危,他根本不考虑。

于此:在此。如此。至此;至今。

父子:1.父亲与儿子。2.古时称叔与姪为「父子」。

小提示:"夫何使我至于此极也?父子不相见,兄弟妻子离散。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗

相关名句

主题

热门名句