想着俺昨宵结发谐秦晋,向鸳鸯被不曾温,今日个亲亲送出旧柴门。

出处

出自元代石君宝的《杂剧·鲁大夫秋胡戏妻

拼音和注音

xiǎng zhe ǎn zuó xiāo jié fà xié qín jìn , xiàng yuān yāng bèi bù céng wēn , jīn rì gè qīn qīn sòng chū jiù chái mén 。

小提示:"想着俺昨宵结发谐秦晋,向鸳鸯被不曾温,今日个亲亲送出旧柴门。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

不曾:没有,从来就没有。一生不曾见过这种人。

柴门:1.用柴木做的门。言其简陋。2.代指贫寒之家;陋室。3.犹杜门,闭门。

鸳鸯:动物名。鸟纲雁形目。体小于鸭,雄者羽毛美丽,头有紫黑色羽冠,翼之上部黄褐色,雌者全体苍褐色,栖息于池沼之上,雄曰鸳,雌曰鸯。也称为「匹禽」。

今日:1.时间词。本日,今天2.目前、现在。

结发:古代男子自成童开始束发,因以指初成年;二指成婚。古礼。成婚之夕,男左女右共髻束发,故称;三指妻子。后亦指原配。

秦晋:原指春秋时秦、晋两国世通婚姻,后泛称任何两姓之联姻。亦指双方和睦相处永结秦晋之好。

想着:想起来。想想,考虑。

亲亲:1.对心上人的昵称。2.至亲;非常亲爱。3.爱自己的亲属。4.亲属;亲戚。5.犹亲热,亲切。6.亲近,接近。

小提示:"想着俺昨宵结发谐秦晋,向鸳鸯被不曾温,今日个亲亲送出旧柴门。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
石君宝

石君宝

石君宝,元代戏曲作家。姓石,名德玉,字君宝,女真族。元世祖至元十三年(1276)逝世,享年85岁。平阳(今山西临汾)人。以写家庭、爱情剧见长。著有杂剧10种,现仅存3种:《鲁大夫秋胡戏妻》、《李亚仙花酒曲江池》、《诸宫调风月紫云亭》,另7种皆佚。《太和正音谱》评其词“如罗浮梅雪”。

相关名句

主题

热门名句