那个出家人做保人?上起刑法来,我儿也,直把你打掉那下半截来。

出处

出自元代的《杂剧·玉清庵错送鸳鸯被

拼音和注音

nà ge chū jiā rén zuò bǎo rén ? shàng qǐ xíng fǎ lái , wǒ ér yě , zhí bǎ nǐ dǎ diào nà xià bàn jié lái 。

小提示:"那个出家人做保人?上起刑法来,我儿也,直把你打掉那下半截来。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

家人:1.家庭成员2.旧称仆人。3.指平民。4.指妇女。

那个:1.那一个,也指那种事物。2.用在动词、形容词之前,表示夸张。3.代替不便直接说出来的意思。

出家:(动)离开家庭到庙宇里去做僧尼或道士:~修行|~为尼。[反]还俗。

刑法:(名)规定什么是犯罪行为,犯罪行为应受到什么惩罚的各种法律。

出家人:出家人chūjiārén∶指和尚或尼姑。

半截:(~儿)一件事物的一半;半段:~粉笔ㄧ话说了~儿。

保人:保人bǎorén同“保证人”

小提示:"那个出家人做保人?上起刑法来,我儿也,直把你打掉那下半截来。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗

相关名句

主题

热门名句