婆婆,我可似个甚么那?我似那老树上今日个长出些笋根苗。

出处

出自元代武汉臣的《杂剧·散家财天赐老生儿

拼音和注音

pó po , wǒ kě shì gè shén me nà ? wǒ shì nà lǎo shù shàng jīn rì gè zhǎng chū xiē sǔn gēn miáo 。

小提示:"婆婆,我可似个甚么那?我似那老树上今日个长出些笋根苗。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

婆婆:1.丈夫的母亲。2.祖母;外祖母。3.对老年妇女的尊称。

今日:1.时间词。本日,今天2.目前、现在。

根苗:(名)①植物最初生长的部分。比喻事情的来由。②指传宗接代的子孙。

甚么:代词。什么:若问无眼人,这个是甚么|江上浓雾弥漫,甚么也看不见。

小提示:"婆婆,我可似个甚么那?我似那老树上今日个长出些笋根苗。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
武汉臣

武汉臣

武汉臣,元代戏曲作家。济南(今属山东)人,生卒年、字号不详。作杂剧12种,今存《散家财天赐老生儿》、《李素兰风月玉壶春》、《包待制智赚生金阁》3种。(后二剧《元曲选》作“武汉臣撰”。《录鬼簿》武汉臣名下未著录,息机子本《元人杂剧选》作"无名氏撰")《虎牢关三战吕布》仅存残曲,余皆佚。

相关名句

主题

热门名句