原来他两个把远年近日少欠人家钱钞的帐,都对付在我身上,着我赔还。

出处

出自元代秦简夫的《杂剧·东堂老劝破家子弟

拼音和注音

yuán lái tā liǎng gè bǎ yuǎn nián jìn rì shǎo qiàn rén jiā qián chāo de zhàng , dōu duì fu zài wǒ shēn shang , zhe wǒ péi huán 。

小提示:"原来他两个把远年近日少欠人家钱钞的帐,都对付在我身上,着我赔还。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

原来:(形)起初;没有改变的:她家~在东北。[反]后来。②(副)表示发现了以前不知道的情况:~如此|~是你。

人家:(名)①住户:这个村子有百十户~。②家庭:勤俭~。③指女子未来的丈夫家:她已经有了~儿了。

身上:1.自身、本身。2.身体。3.身边。

两个:两个钱的省称。指一些钱财。康濯《太阳初升的时候·买牛记》:“最近大秋刚罢,组长估摸着今年虽说雨水缺,他组里大家的收成也都够七成,加上副业甚么的,他们四家还都积攒了两个,多少有点底垫了;于是他拿了个主意:想让大伙碰股买头牛。”

近日:最近这些天;近来。

钱钞:旧时泛指钱

对付:(动)①对人对事采取方法措施:难于~。[近]应付。②将就:这件衣服还能~穿两年。[近]将就。

小提示:"原来他两个把远年近日少欠人家钱钞的帐,都对付在我身上,着我赔还。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
秦简夫

秦简夫

秦简夫,元代戏曲作家。大都(今北京)人,生卒年与生平事迹均不详。其父生前好友东堂老李实,受亡友之托,对扬州奴苦心教诲和帮助,使他痛改前非,终于浪子回头,重振家业。秦简夫为元杂剧末期之剧作者,为元代中期以后,追随关汉卿脚步,文辞本色之剧人,有别于王实甫、白朴、马致远等诗人杂剧作家之各逞词才的作风,力求剧本结构紧凑。现存作品有《东堂老劝破家子弟》、《陶母剪发待宾》、《孝义士赵礼让肥》三种,均以表现家庭伦理为主题。

相关名句

主题

热门名句