新人不是可恨人,郎亦不过钱为主。

出处

出自明许国佐的《弃妇篇

拼音和注音

xīn rén bú shi kě hèn rén , láng yì bù guò qián wéi zhǔ 。

小提示:"新人不是可恨人,郎亦不过钱为主。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

为主:为主wéizhǔ放在首要位置以自力更生为主

不是:(名)错误;过失:好意帮他,反倒说我的~|他总在背后说别人的~。

不过:(副)表示程度最高,往往用在形容词词语后面:这个决定再好~|坐飞机去最快~。②(副)相当于“仅仅”“只”,含有往小处或轻处说的意味:我~随便问问。③(连)用在后半句的开头,表示转折,对上半句话加以限制或修正,跟“只是”相同:意见可以提,~要讲究方式。

新人:(名)①具有新思想和新道德品质的人:~新事。②某方面新出现的人物:体坛~。③单位集体等新来的人员:我们单位来了几位~。④指新娘和新郎,有时特指新娘:请~入洞房。

可恨:1.使人遗憾。2.令人愤恨。

小提示:"新人不是可恨人,郎亦不过钱为主。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
许国佐

许国佐

不详

相关名句

主题

热门名句