孟郊篇什况咸池,夫子文章我所知。

出处

出自宋苏颂的《和前三篇(其一)

拼音和注音

mèng jiāo piān shí kuàng xián chí , fū zǐ wén zhāng wǒ suǒ zhī 。

小提示:"孟郊篇什况咸池,夫子文章我所知。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

夫子:旧时对学者的尊称:孔~|朱~。②旧时学生称老师(多用于书信)。③旧时妻称夫。④读古书而思想陈腐的人(含讥讽意):老~|迂~。

文章:(名)①用文字表达一定内容的成篇作品。②比喻暗含的意思:这里面有~。

咸池:1.古乐曲名。相传为尧乐。2.神话中谓日浴之处。3.天神名。4.星名。5.贮盐卤的水池。

孟郊:孟郊mèngjiāo—字东野,湖州武康现在浙江省德清县人。他写的一首歌颂母爱的诗,千百年来一直脍炙人口。

所知:所知suǒzhī∶已掌握的知识所知不多∶指相识的人他所知的只是有限的几个人

篇什:篇什piānshí[poetry;verse;poem]《诗经》的《雅》、《颂》以十篇为一什,后用篇什指诗篇。

小提示:"孟郊篇什况咸池,夫子文章我所知。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
苏颂

苏颂

不详

相关名句

主题

热门名句