可怜春色非人世,天上风光似酒浓。

出处

出自元黄复圭的《宫花二首(其一)

拼音和注音

kě lián chūn sè fēi rén shì , tiān shàng fēng guāng shì jiǔ nóng 。

小提示:"可怜春色非人世,天上风光似酒浓。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

可怜:(动)怜悯。[近]怜悯。②(形)值得怜悯。[近]可惜。③(形)(数量少或质量差得)不值得提起:他的知识贫乏得~|少得~。

春色:(名)①春天的景色;春光:~满园|~撩人。②指酒后脸上泛红或脸上呈现的喜色:他喝得尽兴,脸上已有~。

天上:1.天空。2.指天堂,即神仙及善人灵魂居处的极乐世界。

风光:(名)风景;景象:北国~|~秀丽。[近]景色|风景。

人世:人间;世间。整个人类社会;人类世界。

非人:(书)(名)不适当的人;不可信任的人:所用~|所赖~。②(形)不人道的;无人性的:~的待遇。

上风:上风shàngfēng∶风吹来的那一方在上风方向喷洒农药。∶比喻优势或有利地位占了上风。

小提示:"可怜春色非人世,天上风光似酒浓。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
黄复圭

黄复圭

不详

相关名句

主题

热门名句