去年人日春生色,人日今年雷发声。

出处

出自明张萱的《壬子人日雷雨大作

拼音和注音

qù nián rén rì chūn shēng sè , rén rì jīn nián léi fā shēng 。

小提示:"去年人日春生色,人日今年雷发声。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

去年:(名)今年的前一年。

今年:指现在的这一年。

春生:在春季萌生。犹言春天到来。

生色:生色shēngsè∶用单一颜色介质产生多种颜色的效果∶增添光彩要是在过去,现在每年的发现足以使整个世纪生色寂寞的荒原,原始的石洞,安上这么两个人,是一个奇迹,使大自然顿时生色。——《风景谈》∶起色略有生色∶色彩鲜明,形象生动

发声:1.产生噪音或声响(如用嗓子或用器具);产生一种能听见的效果,首先教喇叭传令兵怎样使喇叭发声。2.从嗓子里发出声音,那只鹦鹉从来不发声。

小提示:"去年人日春生色,人日今年雷发声。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
张萱

张萱

不详

相关名句

主题

热门名句