略阳城人尽为鬼,略阳令生扶风死,守臣上奏惊天子。

出处

出自明何景明的《城略阳

拼音和注音

lüè yáng chéng rén jǐn wèi guǐ , lüè yáng lìng shēng fú fēng sǐ , shǒu chén shàng zòu jīng tiān zǐ 。

小提示:"略阳城人尽为鬼,略阳令生扶风死,守臣上奏惊天子。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

阳城:春秋时楚国贵族的封邑。古城楼名。山名。

天子:古代中国臣民对帝王的尊称。如:“归来见天子,天子坐明堂。”天子是古代政权里的尊称,“王者,父天、母地,为天之子也。”中国文化,注重修德与立功。

惊天:形容声势浩大。

扶风:1.疾风。2.古郡名。旧为三辅之地,多豪迈之士。3.指悲壮激昂之作。

上奏:上奏shàngzòu向君王进言。臣子口头或书面向帝王陈述意见或说明事情

小提示:"略阳城人尽为鬼,略阳令生扶风死,守臣上奏惊天子。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
何景明

何景明

何景明(1483~1521)字仲默,号白坡,又号大复山人,信阳浉河区人。明弘治十五年(1502)进士,授中书舍人。正德初,宦官刘瑾擅权,何景明谢病归。刘瑾诛,官复原职。官至陕西提学副使。为“前七子”之一,与李梦阳并称文坛领袖。其诗取法汉唐,一些诗作颇有现实内容。有《大复集》。

相关名句

主题

热门名句