素娥青女好精神,比看终是无颜色。

出处

出自唐末宋初无名氏的《踏莎行(其四)

拼音和注音

sù é qīng nǚ hǎo jīng shén , bǐ kàn zhōng shì wú yán sè 。

小提示:"素娥青女好精神,比看终是无颜色。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

青女:传说中掌管霜雪的女神。借指霜雪。喻指白发。

精神:(名)指人的意识、思维和一般心理状态:~文明|~面貌|~恍惚|~压力。[反]物质。②(名)宗旨;主要的内容或意义:领会文件~|贯彻会议~。

无颜:羞愧,没有脸面见人。

颜色:(名)①由物体发射、反射或透过的光波通过视觉所产生的印象:红~|~鲜艳。②指显示出来让人知道厉害的脸色或行动:给他点~瞧瞧!③姿色(多见于旧戏曲、小说):这女子有几分~。

小提示:"素娥青女好精神,比看终是无颜色。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
无名氏

无名氏

不详

相关名句

主题

热门名句