乐游原 / 登乐游原

乐游原 / 登乐游原朗读
向晚傍晚。不适不悦, 不快。意不适,驱车登古原指乐游原。
夕阳无限好,只是快要。黄昏。

译文
傍晚时心情不快,驾着车登上古原。
夕阳啊无限美好,只不过已是黄昏。

注释⑴乐游原:在长安(今西安)城南,是唐代长安城内地势最高地。汉宣帝立乐游庙,又名乐游苑。登上它可望长安城。乐游原在秦代属宜春苑的一部分,得名于西汉初年。《汉书·宣帝纪》载,“神爵三年,起乐游苑”。汉宣帝第一个皇后许氏产后死去葬于

展开阅读全文 ∨

  这是一首久享盛名的佳作。

  李商隐所处的时代是国运将尽的晚唐,尽管他有抱负,但是无法施展,很不得志。这首诗就反映了他的伤感情绪。

  前两句“向晚意不适,驱车登古原”是说:傍晚时分我心情悒郁,驾着车登上古老的郊原。“向晚”指天色快黑了,“不适”指不悦。诗人心情忧郁,为了解闷,就驾着车子外出眺望

展开阅读全文 ∨
李商隐

李商隐

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一...

(71)

相关作品

白露凋花花不残,凉风吹叶叶初乾。无人解爱萧条境,更绕衰丛一匝看。
(805)
百千家似围棋局,十二街如种菜畦。遥认微微入朝火,一条星宿五门西。
(529)
风飘雨洒帘帷故,竹映松遮灯火深。宿客不来嫌冷落,一尊酒对一张琴。
(27)

乐游原 / 登乐游原原文,乐游原 / 登乐游原翻译,乐游原 / 登乐游原赏析,乐游原 / 登乐游原朗诵,出自李商隐的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗词曲网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gushiciqu.com/shiwen/165.html

TOP