望月有感
望月有感朗读自河南唐时河南道,辖今河南省大部和山东、江苏、安徽三省的部分地区。经乱,关内关内道,辖今陕西大部及甘肃、宁夏、内蒙的部分地区。阻饥遭受饥荒等困难。,兄弟离散,各在一处。因望月有感,聊书所怀,寄上浮梁大兄白居易的长兄白幼文,贞元十四、五年(798—799年)间任饶州浮梁(今属江西景德镇)主簿。、於潜七兄白居易叔父白季康的长子,时为於潜(今浙江临安县)县尉。、乌江十五兄白居易的从兄白逸,时任乌江(今安徽和县)主簿。,兼示符离在今安徽宿县内。白居易的父亲在彭城(今江苏徐州)作官多年,就把家安置在符离。及下邽县名,治所在今陕西省渭南县。白氏祖居曾在此。弟妹。
时难年荒指遭受战乱和灾荒。荒,一作“饥”。世业祖传的产业。唐代初年推行授田制度,所授之田分“口分田”和“世业田”,人死后,子孙可以继承“世业田”。空,弟兄羁旅漂泊流浪。各西东。
田园寥落荒芜零落。干戈古代两种兵器,此代指战争。后,骨肉流离道路中。
吊影一个人孤身独处,形影相伴,没有伴侣。分为千里雁比喻兄弟们相隔千里,皆如孤雁离群。,辞根草木离开根部,比喻兄弟们各自背井离乡。散作九秋蓬深秋时节随风飘转的蓬草,古人用来比喻游子在异乡漂泊。九秋,秋天。。
共看明月应垂泪,一夜乡心思亲恋乡之心。五处即诗题所言五处。同。
译文
自从河南地区经历战乱,关内一带漕运受阻致使饥荒四起,我们兄弟也因此流离失散,各自在一处。因为看到月亮而有所感触,便随性写成诗一首来记录感想,寄给在浮梁的大哥、在於潜的七哥,在乌江的十五哥和在符离、下邽的弟弟妹妹们看。
家业在灾年中荡然一空,兄弟分散各自你西我东。
战乱过后田园荒芜寥落,骨肉逃散在异
这是一首感情浓郁的抒情诗。全诗意在写经乱之后,怀念诸位兄弟姊妹。
此诗读来如听诗人倾诉自己身受的离乱之苦。在这战乱饥馑灾难深重的年代里,祖传的家业荡然一空,兄弟姊妹抛家失业,羁旅行役,天各一方。回首兵燹后的故乡田园,一片寥落凄清。破敝的园舍虽在,可是流离失散的同胞骨肉,却各自奔波在异乡的道路
相关作品
望月有感原文,望月有感翻译,望月有感赏析,望月有感朗诵,出自白居易的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗词曲网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiciqu.com/shiwen/188.html