陌上桑

陌上桑朗读

  日出东南隅指东方偏南。隅,方位、角落。中国在北半球,夏至以后日渐偏南,所以说日出东南隅。,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷喜蚕桑喜欢采桑。喜,有的本子作“善”(善于、擅长)。,采桑城南隅。青丝为笼系用黑色的丝做篮子上的络绳。笼,篮子。系,络绳(缠绕篮子的绳子)。,桂枝为笼钩一种工具。采桑用来钩桑枝,行时用来挑竹筐。。头上倭堕髻即堕马髻,发髻偏在一边,呈坠落状。倭堕,叠韵字。,耳中明月珠。缃绮有花纹的浅黄色的丝织品。为下裙,紫绮为上襦。行者见罗敷,下担捋髭须。少年古义(10-20岁)男见罗敷,脱帽著帩头帩头,古代男子束发的头巾。。耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怨怒,只是。坐因为,由于。坐观罗敷。

  使君汉代对太守、刺史的通称。从南来,五马立踟蹰。使君汉代对太守、刺史的通称。遣吏往,问是谁家美丽的女子。?“秦氏有好女,自名为罗敷。”“罗敷年几何?”“二十尚通假字,通“否”音也为“否”的音。足,十五颇有余”。使君汉代对太守、刺史的通称。这里是“请问”的意思。罗敷:“宁可共载通假字,通“否”音也为“否”的音。?罗敷前致辞:“使君汉代对太守、刺史的通称。一何愚!使君汉代对太守、刺史的通称。自有妇,罗敷自有夫!”

  “东方千余骑,夫婿居上头在行列的前端。意思是地位高,受人尊重。。何用识夫婿?白马从骊驹,青丝系马尾,黄金络马头;腰中鹿卢剑剑把用丝绦缠绕起来,像鹿卢的样子。鹿卢,即辘轳,井上汲水的用具。宝剑,荆轲刺秦王时带的就是鹿卢剑。,可值千万余。十五府小吏,二十朝大夫,三十侍中郎出入宫禁的侍卫官。,四十专城居。为人洁白皙,鬑鬑颇有须。盈盈仪态端庄美好。公府步,冉冉走路缓慢。府中趋。坐中数千人,皆言夫婿殊。”

译文
  太阳从东南方升起,照到我们秦家的小楼。秦家有位美丽的少女,自家取名叫罗敷。罗敷善于养蚕采桑,(有一天在)城南边侧采桑。用青丝做篮子上的络绳,用桂树枝做篮子上的提柄。头上梳着堕马髻,耳朵上戴着宝珠做的耳环;浅黄色有花纹的丝绸做成下裙,紫色的绫子做成上身短袄。走路的人看见罗敷,放下担子捋着胡子(

展开阅读全文 ∨

  全诗共分三解。解为乐歌的段落,本诗的乐歌段落与歌词内容的段落大致相合。第一解从开始至“但坐观罗敷”,主要叙述罗敷的美貌。第二解从“使君从南来”至“罗敷自有夫”,写太守觊觎罗敷容姿,要跟她“共载”而归,遭到罗敷严辞拒绝。第三解从“东方千余骑”至结束,写罗敷在太守面前夸赞自己丈夫,用意在于彻底打消太

展开阅读全文 ∨

相关作品

峰心惠忍寺,嵊顶谢公山。何似南湖近,芳洲一亩间。意中云木秀,事外水堂闲。永日无人到,时看独鹤还。
(631)
湖上凉风早,双峰月色秋。遥知秣陵令,今夜在西楼。别叶萧萧下,含霜处处流。如何共清景,异县不同游。
(564)
秋风怨别情,江守上西城。竹署寒流浅,琴窗宿雨晴。治书招远意,知共楚狂行。
(672)

陌上桑原文,陌上桑翻译,陌上桑赏析,陌上桑朗诵,出自佚名的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗词曲网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gushiciqu.com/shiwen/240.html

TOP