过故人庄

过故人庄朗读
故人准备,置办。鸡黍指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。黍(shǔ)黄米,古代认为是上等的粮食。鸡黍,邀请。至到。我至田家。
绿树村边环绕。,青山古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。这里指村庄的外墙。斜(xiá)倾斜。因古诗需与上一句押韵,所以应读xiá。外斜。
打开,开启。轩窗户。面面对。场圃场,打谷场、稻场;圃,菜园。轩面场圃,把酒端着酒具,指饮酒。把拿起。端起。话桑麻闲谈农事。桑麻桑树和麻。这里泛指庄稼。话桑麻。
待到重阳日指夏历的九月初九。古人在这一天有登高、饮菊花酒的习俗。返,来。就菊花指饮菊花酒,也是赏菊的意思。就,靠近,指去做某事。来就菊花。

译文
老朋友预备丰盛的饭菜,邀请我到他好客的农家。
翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。
推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。
等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花。

注释
⑴过:拜访。故人庄:老朋友的田庄。庄,田庄。
⑵具:准备,置办。鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。黍(

展开阅读全文 ∨

  这是一首田园诗,描写农家恬静闲适的生活情景,也写老朋友的情谊。通过写田园生活的风光,写出作者对这种生活的向往。全文十分押韵。诗由“邀”到“至”到“望”又到“约”一径写去,自然流畅。语言朴实无华,意境清新隽永。作者以亲切省净的语言,如话家常的形式,写了从往访到告别的过程。其写田园景物清新恬静,写朋

展开阅读全文 ∨
孟浩然

孟浩然

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十...

(277)

相关作品

花向琉璃地上生,光风炫转紫云英。自从天女盘中见,直至今朝眼更明。
(443)
闻君新酒熟,况值菊花秋。平生志,图销尽日愁。
(709)
渴饮颍水流,饿喘吴门月。如可种,我力终不竭。
(713)

过故人庄原文,过故人庄翻译,过故人庄赏析,过故人庄朗诵,出自孟浩然的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗词曲网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gushiciqu.com/shiwen/277.html

TOP