眼儿媚·玉京曾忆昔繁华

[宋代] 赵佶

玉京曾忆昔繁华。万里帝王家。琼林玉殿,朝喧弦管,暮列笙琶。

译文:回忆汴京往昔的繁华,万里山河都属于帝王之家。奢华的宫殿园林,弦管笙琶的声音日夜不断。

注释:玉京:北宋的都城汴(biàn)京。琼(qióng)林玉殿(diàn):指赵佶宠臣蔡京、朱腼等搜刮财货、竭尽民力兴建而成的宫殿。笙(shēng):簧管乐器,管为竹制,长短不一,有13至19根不等。琶(pá):指琵琶。

花城人去今萧索,春梦绕胡沙。家山何处,忍听羌笛,吹彻梅花。

译文:花城早已是空寂无人、萧索冷落,虽然身处黄沙漫天的胡地,那繁华如春的汴京仍然时常萦绕在梦中。家乡在何处,怎么忍心听到那羌笛吹奏凄凉彻骨的《梅花落》。

注释:花城:指靖康之变以前的汴京。家山:故乡。羌(qiāng)管:即笛,又名羌笛。梅花:在此指《梅花落》的乐声。

小提示:赵佶《眼儿媚·玉京曾忆昔繁华》的翻译及注释内容

赵佶

赵佶

宋徽宗,名赵佶(公元1082年5月初5~1135年6月4日),神宗11子,哲宗弟,是宋朝第八位皇帝。赵佶先后被封为遂宁王、端王。哲宗于公元1100年正月病死时无...

赵佶的诗

查看更多

相关诗词