浪淘沙·五岭麦秋残

[] 欧阳修

五岭麦秋残,荔子初丹。绛纱囊里水晶丸。可惜天教生处远,不近长安。

译文:五岭地区麦收尽,荔枝初熟穿丹衣。绛紫纱皱里,装一水晶丸。可惜,老天让它生的远,不靠近长安。

注释:五岭句:五岭,位于湖南与广州交界处的大余岭、越城岭、骑田岭、萌渚岭、都庞岭。麦秋,指麦子收获的季节,农历四月。《礼记·月令》:“孟夏麦秋至。”陈浩注曰:“秋者,百谷成熟之期,此于时虽夏,于卖则秋,故云秋麦。”秋,此处指谷物成熟。丹:变红。绛纱二句:绛(jiàng)纱,红纱,此指荔枝红色外壳。水晶丸,指荔枝果肉莹白如水晶。

往事忆开元,妃子偏怜。一从魂散马嵬关,只有红尘无驿使,满眼骊山。

译文:回忆天宝时往事,贵妃特别爱荔枝。一旦香消马崽驿,依旧红尘新丰道,不见驿使送荔枝,满眼所见,郁郁葱葱一骊山。

注释:开元:唐明皇李隆基所用年号。妃子:唐明皇的爱妃杨玉环。魂散马嵬关:唐明皇天宝十四年(755),安禄山造反,第二年六月,潼关失守,唐明皇奔蜀,行至马嵬(wéi),军队不行,逼唐明皇刺死杨贵妃。马嵬关:即马嵬坡,在今陕西兴平西。只有句:化用杜牧《华清宫》诗意:“一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。”意为杨贵妃死后,再也不见驿使快马送荔枝。骊山:在陕西临潼,唐时为避暑胜地,唐明皇于此地造华清池,常与杨贵妃休憩于此。

小提示:欧阳修《浪淘沙·五岭麦秋残》的翻译及注释内容

欧阳修

欧阳修

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文...

欧阳修的诗

查看更多

相关诗词