题木兰庙

[] 杜牧

弯弓征战作男儿,梦里曾经与画眉。

译文:花木兰女扮男装去参军打仗,一去就是十二年。她在梦乡里,也会和女伴们一起对镜梳妆。

注释:弯弓征战:言木兰代父征戎,勇敢善战。“梦里”句:言木兰虽着戎装,仍思恢复和平环境下的少女生活。

几度思归还把酒,拂云堆上祝明妃。

译文:只是为了替爷从军、保家卫国,多次想回家时竭力克制着自己与边关将士大碗喝酒。想想木兰为了安靖边烽,万里从戎,她也将会和王昭君和亲,死留青冢一样,永远博得后世敬爱!

注释:拂云堆:《元和郡县志》:“朔方军北与突厥以河为界,河北岸有拂云堆神祠,突厥将入寇, 必先诣祠,祭酹求福。在今内蒙古自治区的乌喇特西北,堆上有明妃祠。明妃:指王昭君。

小提示:杜牧《题木兰庙》的翻译及注释内容

杜牧

杜牧

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安...

杜牧的诗

查看更多

相关诗词