无题·重帏深下莫愁堂翻译

重帏深下莫愁堂,卧后清宵细细长。

译文:重重帷幕深垂,我孤居莫愁堂;独卧不眠,更觉静夜漫漫长长。

神女生涯原是梦,小姑居处本无郎。

译文:巫山神女艳遇楚王,原是梦幻;青溪小姑住所,本就独处无郎。

注释:神女:即宋玉《神女赋》中的巫山神女。小姑句:古乐府《青溪小姑曲》:“小姑所居,独处无郎。”

风波不信菱枝弱,月露谁教桂叶香。

译文:我是柔弱菱枝,偏遭风波摧残;我是铃芳桂叶,却无月露香。

注释:风波句:意谓菱枝虽是弱质,却不相信会任凭风波欺负。

直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。

译文:虽然深知沉溺相思,无益健康;我却痴情到底,落个终身清狂。

注释:直道两句:意谓即使相思全无好处,但这种惆怅之心,也好算是痴情了。直道:即使,就说。了:完全。清狂:旧注谓不狂之狂,犹今所谓痴情。按:如作狂放解本也通,但既把诗中人作为女子解,那么,还是作痴情解较切。

无题·重帏深下莫愁堂翻译,无题·重帏深下莫愁堂注释,出自李商隐的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gushiciqu.com/shiwen/fanyi-186.html

TOP