空城雀

[] 李白

嗷嗷空城雀,身计何戚促。

译文:嗷嗷待哺的空城雀,生计是多么的戚促啊!

本与鹪鹩群,不随凤凰族。

译文:本与鹪鹩为群,不随凤凰之类逐飞。

注释:鹪鹩:鸟名,似黄雀而小。

提携四黄口,饮乳未尝足。

译文:提携、哺育着四只雏鸟,饮乳常常不足。

注释:黄口:雏鸟。

食君糠秕馀,尝恐乌鸢逐。

译文:吃人间的秕糠的时候,常常畏惧乌鸢来抢逐。

注释:鸢:鹰类的猛禽。

耻涉太行险,羞营覆车粟。

译文:以涉太行险为耻,羞于相随着覆车粟而飞往食之。

注释:覆车粟:这里运用的是典故。杨宣为河内太守,行县,有群雀鸣桑树上,宣谓吏曰:“前有覆车粟,此雀相随欲往食之。”行数里,果如其言。

天命有定端,守分绝所欲。

译文:天命自有定数,安守着自己的职分,不得不屡屡断绝自己这小小的欲望。

注释:分:名分,职分。

小提示:李白《空城雀》的翻译及注释内容

李白

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世...

李白的诗

查看更多

相关诗词