齐州送祖三 / 河上送赵仙舟 / 淇上别赵仙舟

[] 王维

相逢方一笑,相送还成泣。

译文:才相逢刚刚以一笑相对,又相送变成了阵阵啜泣。

祖帐已伤离,荒城复愁入。

译文:祖帐里我已经感伤离别,荒城中我更加发愁独入。

注释:祖帐:为出行者饯行所设的帐幕。古人出行,上路前要祭路神,称“祖”,后来引申为饯行。此句一作“祖帐已伤离”。荒城:即边城的意思。指齐州。一说指济州。

天寒远山净,日暮长河急。

译文:天寒季节远山一片明净,日暮时分大河格外迅急。

注释:长河:指济水,齐州在济水南。

解缆君已遥,望君犹伫立。

译文:解开缆绳你就迅速远去,遥望着你我还久久伫立。

注释:缆:系船的绳索。伫立:久立。此句一作“望君空伫立”。

小提示:王维《齐州送祖三 / 河上送赵仙舟 / 淇上别赵仙舟》的翻译及注释内容

王维

王维

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗...

王维的诗

查看更多

相关诗词